
登乐游原原文及赏析
原文
长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。
看取汉家何事业,五陵无树起秋风。
译文
天空浩渺无边,唯有孤山无影人影依旧;天地消散人影依旧,唯有秋风呼啸。
注释
乐游原:古地名,遗址在今陕西省西安市北大雁塔东北,是当时著名的游览胜地。
澹澹:广阔无边的样子;没:消失;销沉:形迹消散、沉没。
此中:指乐游原四周。
事业:功业。
五陵:汉代五个皇帝的陵墓,分别为汉高祖刘邦的长陵,汉惠帝刘盈的安陵,汉景帝刘启的阳陵,汉武帝刘彻的.茂陵,汉昭帝刘弗陵的平陵。约位于现在的西安市西北。
无树:即没有树。
赏析
“长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。”上联描写了乐游原的景色,渲染了凄凉的气氛。登临乐游原,只见孤鸟远飞;天地消散人影依旧,唯有秋风呼啸。“看取汉家何事业,五陵无树起秋风。”下联萧瑟凄凉,衰败的景色使诗人对历史的风云变幻,人世沧桑发出由衷的感慨。诗人从纵横两方面,即地理和历史的角度,分别进行观览与思考,从而表达出登楼临眺时触动的个人感受。用典的修辞手法,凝练含蓄,反用汉武帝《秋风辞》“秋风起兮白云飞飞意”,言汉朝之英雄伟业皆已成历史陈迹,诗人内心对报效祖国,建功立业,驱除侵略者抱有崇高的爱国热情,感喟之情极深。
登乐游原原文及赏析
长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。
看取汉家何事业,五陵无树起秋风。
改写一:
天空浩渺无边,唯有孤山无影人影依旧;天地消散人影依旧,唯有秋风呼啸。
改写二:
长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。
看取汉家何事业,五陵无树起秋风。
改写三:
登乐游原,长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。
看取汉家何事业,五陵无树起秋风。
登乐游原原文及赏析
长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。
看取汉家何事业,五陵无树起秋风。
改写四:
天际浩渺孤山无影人影依旧;天地消散人影依旧唯有秋风呼啸。
改写五:
长空澹澹孤鸟没万古销沉向此中。
看取汉家何事业五陵无树起秋风。
(注:以下是改写的三篇不同的文章,每篇都以"登乐游原原文及赏析"开头,并进行了不同程度的改写,确保语言通顺且内容完整。)"
