本文作者:四川侬依教育

卢纶《塞下曲其二》全诗翻译注释及赏析_卢纶的《塞下曲》其二

笙念 1 分钟前 ( 2026-01-16 16:43:25 ) 8878 抢沙发

卢纶《塞下曲其二》全诗翻译注释及赏析

在日常生活或是工作学习中,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,古诗是古代诗歌的泛称。那么都有哪些类型的古诗呢?以下是小编帮大家整理的卢纶《塞下曲其二》全诗翻译注释及赏析,希望能够帮助到大家。

塞下曲 其二

卢纶

林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中.

【译文】:

【注释】:

①塞下曲――古代歌曲名。这类作品多是描写边境风光和战争生活的。

②惊风――突然被风吹动。

③引弓――拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。

④平明――天刚亮的时候。

⑤白羽――箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。

⑥没――陷入,这里是钻进的意思。

⑦石棱――石头的'棱角。也指多棱的山石.

【赏析】

这首边塞小诗,写一位将军猎虎的故事,取材于西汉史学家司马迁记载当时名将李广事迹的《李将军列传》。

诗的前两句写事件的发生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂风大作,草丛被惊得刷啦啦抖动;阴影起落处恍恍惚惚有一头白虎扑来。这时,将军正从林边驰马而过,他眼疾手快,拉满弓一箭射出… …

后两句写事件的结果是:第二天清晨,将军记起昨晚林间的事,顺原路来到现场,他不禁大吃一惊:明亮的晨光中,分明看见被他射中的原来不是老虎,而是一座巨石。将军默然蹲在那里,那枝白羽箭竟深深钻进石棱里去了!请注意箭射入的部位,是窄细的尖突的石棱!

请注意箭射入的部位,是窄细的尖突的石棱!

有人要问,将军射老虎,干然不当时就看结果,还要等第二天早晨?原来的故事并没说第二天就知道射中的是石头呀!这,就是诗人的艺术处理了。第一,这样可以表现将军的自信,从来是百发百中,这一次还怕它死不了跑掉吗?第二,可以增加形象的直观性,让人看得更清楚些,若是当夜就看,固然也能发现是一场误会,但很难取得现在这样的画面一般的鲜明效果。

诗,最注重含蓄,最讲究意在言外。看到诗中箭入石的描写,我们会油然联想:如果射中的真是老虎将会射成什么样子?如果在战场上射击敌军兵马呢?于是,一位武艺高强、英勇善战的将军形象,便盘马弯弓、巍然屹立在我们眼前了。

文章投稿或转载声明:

来源:版权归原作者所有,转载请保留出处。本站文章发布于 1 分钟前 ( 2026-01-16 16:43:25 )
温馨提示:文章内容系作者个人观点,不代表四川侬依教育对其观点赞同或支持。

    匿名评论
  • 评论
人参与,条评论