本文作者:四川侬依教育

韩非子文言文翻译_韩非子文言文翻译及注释

笙念 18 分钟前 ( 2025-08-08 00:43:35 ) 3646 抢沙发

韩非子文言文翻译 1

韩非子: 人主有三守。三守完,则国安身荣;三守不完,则国危身殆。

何谓三守? 臣子中有议论当权者的过失、执政者的错误以及揭发一般臣子的隐情,君主不把这些藏在心里而泄漏给左右亲信和善于钻营的人,使臣子中想向君主进言的人不得不先屈从于亲信权贵的心意,而后向君主进言。这样,讲话正直、办事诚实的人就不能见到君主,而忠诚耿直的人就一天天被疏远。

君主喜爱一个人,不独自奖赏他,等到有人赞誉他后才加以奖赏;憎恶—个人,不独自处罚他,等到有人反对他后才加以处罚。这样,君主就没有威势而大权旁路于近臣了。君主厌恶亲理政事的劳累,使群臣归聚的核心出现变化,从而权柄和势位发生转移,使生杀予夺的要害控制在大臣手里,这样一来,君主就要受到侵害。

凡篡夺君位有三种情形: 有公开篡权的, 有通过政事篡权的, 有专擅刑罚篡权的。

臣子有了大臣的显要地位,在外面操纵国家大权来买群臣,使朝廷内外的事情不通过自己就可以办。虽有贤能正直的人,违逆他的一定遭祸,顺从他的一定得福。 这样一来,群臣中简直就没有敢于忠君忧国而为国家利益抗争的人了。君主虽然贤明,但不能独自决策,而臣子又不敢忠君,那么国家就成为亡国了。这叫国家没有臣子。

国家没有臣子,岂郎中缺而朝臣少哉?

大凡篡夺君位有三种情形: 有公开篡权的, 有通过政事篡权的, 有专擅刑罚篡权的。

臣子有了大臣显要地位,在外面操纵国家大权来买群臣,使朝廷内外的事情不通过自己就可以办。虽有贤能正直的人,违逆他的一定遭祸,顺从他的一定得福。 这样一来,群臣中简直就没有敢于忠君忧国而为国家利益抗争的人了。君主虽然贤明,但不能独自决策,而臣子又不敢忠君,那么国家就成为亡国了。这叫国家没有臣子。

国家没有臣子,岂郎中缺而朝臣少哉?

职司监狱掌管刑罚,如果出现了臣下独揽专断的情况,就成为专擅刑罚来篡权的了。

“三守”完备,“三劫”就产生了;“三守”完备,“三劫”就禁止了。“三劫”既经禁止、杜绝,君主就可以统治天下。

文章投稿或转载声明:

来源:版权归原作者所有,转载请保留出处。本站文章发布于 18 分钟前 ( 2025-08-08 00:43:35 )
温馨提示:文章内容系作者个人观点,不代表四川侬依教育对其观点赞同或支持。

    匿名评论
  • 评论
人参与,条评论